英語で法話


僧侶「大來尚順」による、英語で読む法話。


Pure Land


The Japanese term “Jodo” is usually translated as “Pure Land” in English. “Jodo” is an abbreviation for “Sho-Jo-Koku-Do” which literally means “Country of a Clean and Pure Land.” Often times, this term is commonly expressed as “Pure Land of the Buddha,” “Buddha’s Country,” or “Buddha’s World.” It is said that there are no sufferings and desires in this land. In other words, these “Pure lands” are the opposite of “Edo” ----the world where we now live which is contaminated by countless blind passions.

In the Mahayana Buddhist tradition, many practitioners do good deeds to accumulate merit which enables them to eventually attain Enlightenment and become a Buddha. With this compassionate heart, they dedicate their lives and efforts to save innumerable people. It is said that various Buddhas have all established their own Pure Lands such as the Eastern Pure Land of Bhaisajyaguru (Yakushi Nyorai) and the Pure Land of Secret Solemnity of Vairocana (Dainichi Nyorai) and are teaching the Buddha Dharma throughout their lands.

Amongst these Pure Lands, the Land of the Amida Buddha is called the “Pure Land of Bliss” or the “Pure Land of the West.”

In Shin Buddhist temples, the inner shrine/altar area is called the Onaijin and the beautiful and ornate adornments of the Onaijin express items found in the Amida Buddha’s Pure Land according to the Amida Sutra.

In Gassho


「浄土」とは、元来「清浄国土」を2字に省略した言葉で、仏国土(Pure Land of a Buddha)つまり仏の国、世界を意味します。そこは、五濁や地獄・餓鬼・畜生の三悪衆などなく、何の苦しみもない清らかで幸せに満ちたところと言われ、煩悩に汚染されている私たちが住むこの現実世界を意味する穢土の対称です。

大乗仏教では、多くの行者が修行を積み、悟りを開いて仏となり、それぞれの国土に住む無数の人々を救済すると考えられています。そして、薬師如来の東方浄瑠璃世界、大日如来の密厳浄土など、いろいろな仏がそれぞれ浄土を築き、そこで説法していると云われていますが、その中でも阿弥陀如来が住む世界を「極楽浄土」(Pure Land of Bliss)、または「西方浄土」と呼ぶのです。


当ウェブサイトに掲載されているコンテンツ(文章、映像、音声、プログラムなど)は、各国の著作権法、関連条約・法律で保護されています。これらのコンテンツについて、権利者の許可なく複製、転用などする事は法律で禁止されています。

All content published on the Site (documents, images, voices and audio tracks, programs, etc.) is protected by copyright laws, related agreements and other laws. Making copies or using this content without consent of the copyright holder(s) is prohibited by law except for personal use or other purposes explicitly permitted by law. You are required to contact the Company and obtain permission before reprinting or publishing any of the content published on the Site in magazines or other publications.


大來尚順(おおぎしょうじゅん)プロフィール
浄土真宗本願寺派 大見山 超勝寺 衆徒。翻訳家。ハーバード大学 神学部研究員を修了し、帰国。現在は、執筆活動や通訳・翻訳を通して、日本仏教を世界に弘める活動をしています。


Prior Messages








寺カフェ僧侶達の法話





寺カフェ[常設]イベント





寺カフェ[恒例]イベント






PAGE TOP