英語で法話


僧侶「大來尚順」による、英語で読む法話。


Blind Passion


I suppose many people may not be familiar with the term “blind passion.” This is a commonly used English translation of the Japanese Buddhist term “bon no.” This term is often translated as "worldly passions" or "desires." However, in Jodo Shinshu or Shin Buddhism, the expression “blind passion” is probably the closest English translation for “bon no” from a Shin point of view.

“Bon no” is composed of three passions: Desire, Hatred, and Ignorance. While it's very easy to list these three passions, what is hard to accept or realize is that these three passions are a BIG part of our daily life! Everyone of us is filled with these "blind passions." However, for most of us, we are unconscious that these blind passions affect our behavior, actions and thinking every moment of our lives. This is the reason why the word “blind” is used in the Shin translation of “bon no.” Unfortunately, our blind passions are constantly calculating our actions and thoughts so that everything we do, say and act is for our OWN self-centered benefit!

Sadly, no one can deny that we are self-centered beings. However, the Amida Buddha embraces us even when we are immersed and suffering in the deepest and darkest realms of our own blind passions. Let us express our gratitude for His everlasting working on our behalf.

In Gassho


煩悩


煩悩とは、貪り・瞋り・無知という三つの毒(三毒)から成り立っています。問題となるのは、これらが私たち一人ひとりの日常生活において深く関わりを持っていることを正直に受け止められないことです。なぜならば、これから目に見えるものではなく、無意識にも認識・言動・行動に反映されているものだからです。しかし、このことに真に目覚め、不器用にもどうにかしようと懸命に生きる私たちに「そのままでいいよ」と語りかけ、支えて下さるのが阿弥陀仏なのです。


当ウェブサイトに掲載されているコンテンツ(文章、映像、音声、プログラムなど)は、各国の著作権法、関連条約・法律で保護されています。これらのコンテンツについて、権利者の許可なく複製、転用などする事は法律で禁止されています。

All content published on the Site (documents, images, voices and audio tracks, programs, etc.) is protected by copyright laws, related agreements and other laws. Making copies or using this content without consent of the copyright holder(s) is prohibited by law except for personal use or other purposes explicitly permitted by law. You are required to contact the Company and obtain permission before reprinting or publishing any of the content published on the Site in magazines or other publications.


大來尚順(おおぎしょうじゅん)プロフィール
浄土真宗本願寺派 大見山 超勝寺 衆徒。翻訳家。ハーバード大学 神学部研究員を修了し、帰国。現在は、執筆活動や通訳・翻訳を通して、日本仏教を世界に弘める活動をしています。


Prior Messages








寺カフェ僧侶達の法話





寺カフェ[常設]イベント





寺カフェ[恒例]イベント






PAGE TOP